Cómo ponerle acción al Portugués [verbos]
Si, en todos los idiomas el verbo es el que lleva la acción y el portugués no es la excepción. Por eso, aquí os compartimos un resumen del sistema verbal para poder llegar al corazón de esta lengua.
Antes de comenzar, recordemos que para conjugar un verbo regular en portugués se tienen que añadir a la raíz verbal las diferentes terminaciones de persona, de modo y de tiempo. Encontramos la raíz de un verbo tomándolo en infinitivo y quitándole su terminación en -ar, -er o –ir. Eso es para los verbos regulares. Por ejemplo, para el verbo “esperar”, que termina en –ar, la raíz es “esper”. Vamos a tomarlo como ejemplo para los diferentes tiempos verbales.
Vale aclarar que también está la excepción de un verbo terminado en –or: pôr (poner) y que también existen verbos irregulares en portugués, como “dar”, “fazer”o ir” que modifican su raíz al ser conjugados.
INFINITIVO PERSONAL
El “infinitivo pessoal” se usa en frases en las que el sujeto de la oración principal es distinto al sujeto de la oración subordinada. Por ejemplo: “Se tu não perceberes isto, eu não posso ajudar-te” (Si no entiendes esto, no puedo ayudarte). Y, aunque se llame personal, este tipo de infinitivo también aparece en expresiones impersonales. Por ejemplos, “É bom saberes a verdade” (Es bueno que sepas la verdad).
INFINITIVO COMPUESTO
El “infinitivo composto” aparece en textos literarios, especialmente en relación al pasado. Se forma con “ter” más el participio perfecto. Por ejemplo, “eu ter esperado” (habré esperado, he
esperado).
GERUNDIO
El “gerúndio” se forma con la raíz del verbo más la terminación –ando (para los verbos terminados en
–ar), -endo (para los verbos terminados en –er), e –indo (para los verbos terminados en –ir).
Para nuestro ejemplo de esperar, el gerundio es “esperando” (¡sí, como en español!).
PRETÉRITO PERFECTO SIMPLE
El “Pretérito Perfeito Simples” (PPS) se forma con la raíz verbal más la terminación personal del perfecto simple. Siguiendo con nuestro ejemplo, para esperar es: esperei / esperaste / esperou /
esperámos / esperaram.
El PPS es la forma verbal que más se usa en portugués para hablar del pasado.
En portugués de Brasil esperámos no se acentúa pero en portugués de Portugal si.
PRETÉRITO IMPERFECTO
En “pretérito imperfeito”, todos los verbos tienen una conjugación regular, con la excepción de los
irregulares: ser, ter, vir y pôr.
En nuestro ejemplo, la conjugación de esperar se forma así: esperava / esperavas / esperava /
esperávamos / esperavam.
PARTICIPIO PASADO
El “particípio passado” se forma con la raíz del verbo más –ado (para los verbos terminados en –ar) e
–ido (para los verbos terminados en –er y en –ir).
En nuestro verbo de ejemplo sería: “esperado”.
PRETÉRITO PERFECTO COMPUESTO DEL INDICATIVO
El “pretérito perfeito composto” se forma con el presente del verbo auxiliar “ter” hay que añadir en presente del indicativo (tener) más el participio pasado del verbo.
Este tiempo verbal utiliza algunas palabras claves que hacen referencia al tiempo como “até agora”(hasta ahora), “por algum tempo”(desde hace un tiempo) o “últimamente”(últimamente: esta palabra no tiene tilde en portugués), entre otras. En nuestro verbo de ejemplo sería: “ter (sería tem ) esperado”.
PRETÉRITO PLUSCUAMPERFECTO
El “Pretérito Mais-Que- Perfeito” se forma con el verbo auxiliar “ter” (tener) en imperfecto más el participio pasado del verbo.
En Brasil, sobre todo en el habla, el pluscuamperfecto se forma con el verbo auxiliar “haver”(haber) en imperfecto, que conjugado es: havia / havias / havia / havíamos / haviam. En nuestro verbo de ejemplo sería: “havia esperado”.
En Portugal es con el verbo tener (tinha esperado)= había esperado
que conjugado es: tinha / tinhas / tinha / tínhamos / tinham.
FUTURO
El futuro se forma con el verbo “ir” en presente más el verbo en infinitivo. En nuestro ejemplo sería: “Eu vou esperar” (Voy a esperar).
FUTURO IMPERFECTO
El “Futuro simples” expresa duda e inseguridad. Por ejemplo, “Eu acho que esperarei” (Creo que esperaré).
FUTURO PERFECTO
El “Futuro Perfeito” se refiere a acciones que en el futuro tienen que estar terminadas. Se forma con el verbo auxiliar “ter” en futuro más el participio pasado. Por ejemplo, “Amanhã à noite, eu terei ligado para o Pedro” (Para mañana a la noche, tendré que haber llamado a Pedro).
Hasta aquí un breve resumen de las principales formas verbales.
Así que… ¿ya estáis listos para ponernos en acción utilizando los verbos en portugués?