was successfully added to your cart.
Tag

Artículos de Gramática portuguesa

Lee este post si quieres seguir aprendiendo portugués y ponerle acción


En nuestro post anterior, “Cómo ponerle acción al portugués”, hablamos acerca del corazón del idioma: el verbo, que es precisamente quien la lleva a cabo. Vamos a seguir repasando lo aprendido en la academia o en las clases de portugués online, aunque si estas aprendiendo portugués por tu cuenta también te servirá. Hoy os proponemos ir un pasito más allá, para seguir aprendiendo portugués vamos a ver algunas reglas para el uso de la voz pasiva y del subjuntivo.

LA VOZ PASIVA

La “voz passiva” es bastante sencilla de formar, siempre que prestemos atención al tiempo verbal.
Tenemos que coger el verbo auxiliar “ser”, que puede estar en cualquiera de sus combinaciones posibles, y añadirle el verbo principal en participio pasado. Aquí, este participio pasado funcionará como adjetivo. Por ejemplo: “A María é amada pelo Luís” (María es amada por Luis).

EL CAUSANTE DE LA VOZ PASIVA

Tenemos que tener en cuenta al causante de la acción pasiva, que formaremos con las preposiciones “por” o “de”. En el ejemplo anterior, se usó la preposición “por” más el artículo “o” (que quedó “pelo”) para referirse a Luis.

Cuando ocurre que en una frase pasiva no se nombra al causante de la acción, se puede formar la frase usando la forma reflexiva del verbo. Por ejemplo: “Vendem-se abacaxis” (Se venden piñas).

EL SUBJUNTIVO

El portugués utiliza el subjuntivo para varias cosas, entre ellas:

  • Para expresar inseguridad. Por ejemplo: “Talvez ele coma alguma coisa quando voltar do trabalho” (Quizás él coma algo al regresar del trabajo).
  • Para transmitir sentimientos y sensaciones o decir algo de manera subjetiva. Por ejemplo: “Todos esperam que ela diga a verdade” (Todos esperan que ella diga la verdad).
  • Para dar órdenes. Por ejemplo: “Escutem-me!” (¡Escuchadme!)
  • Para frases impersonales. Por ejemplo: “É melhor que + Subjuntivo” (Es mejor que…)
  • Para hablar en condicional. Por ejemplo: “Se eu soubesse disso, então eu poderia te ajudar” (Si lo hubiese sabido, tal vez podría haberte ayudado).

CUÁNDO PIDEN EL SUBJUNTIVO

Hay verbos que expresan emociones que parecieran pedir sí o sí el uso del subjuntivo, como por ejemplo: “sentir”, “lamentar” o “gostar que” (quisiera que…).

“Además, hay ciertos verbos que ellos mismos piden que el verbo subordinado vaya en subjuntivo. Alguno de ellos son: “desejar” (desear), “pedir”, “proibir” (prohibir), “querer” o “recomendar”, entre otros. ( para ir con subjuntivo, en Portugal, el verbo tiene que tener después  que)

Y, como si fuera poco, hay conjunciones en portugués que también piden el subjuntivo, como por ejemplo: “ainda que” (todavía), “desde que”, “para que” o “embora” (aunque), etc.

PRETÉRITO PERFECTO COMPUESTO DEL SUBJUNTIVO

El “Perfeito Composto do Subjuntivo” se forma con la conjugación del auxiliar “ter” (tener) en subjuntivo presente más el participio pasado del verbo principal para indicar una acción anterior que ya está finalizada. Por ejemplo: “Eu espero que você tenha estudado” (espero que hayas estudiado).

PRETÉRITO PLUSCUAMPERFECTO COMPUESTO DEL SUBJUNTIVO

El “Pretérito mais-que-perfeito compost do subjuntivo” se forma con la conjugación del auxiliar “ter” o de “haver” en pretérito imperfecto, más el participio del verbo principal.

Es una especie de “pasado del pasado” que indica un hecho que ocurrió antes de otro, que también ya ha ocurrido. Por ejemplo: “Se nós tivéssemos chegado cedo, não teríamos perdido o início do filme” (Si hubiésemos llegado temprano, no nos habríamos perdido el comienzo de la película).

FUTURO DEL SUBJUNTIVO

El “futuro do subjuntivo” se forma con el futuro simple del subjuntivo del verbo “ter” más el participio del verbo principal. Se utiliza para indicar un hecho probable o deseable que está por ocurrir en relación con otro hecho futuro. Por ejemplo: “Amanhã iremos à Praia se você quiser” (Mañana iremos a la playa, si quieres).

También se puede usar con las conjunciones “quando”, “enquanto” o “sempre que”, entre otras, para indicar alguna recomendación o sugerencia.

Bien. Hasta aquí os hemos contado algunos tips para que podamos expresar emociones y deseos, dar órdenes y hasta arrepentirnos de algo que pasó. Agora… a falar!

 

¡Atenção con estos puntos de la gramática portuguesa!

Como no podía ser de otra manera uno de los aspectos que más cuidamos en nuestra academia es la gramática en portugués. Como broma en español solemos agregarle “-iño” o “-iña” al final de toda palabra para que parezca portuguesa, pero obviamente, no es así de sencillo en una conversación real en portugués.

El portugués tiene sus reglas gramaticales como cualquier otro idioma. Y aunque, a simple vista, nos parece un idioma más difícil que el español porque tiene varios tipos de acentos (y otros símbolos en las letras) con una formación de calidad pronto veremos que nos es tan difícil como puede parecer en un primer momento

Simplemente hay unas sencillas reglas que pueden orientarnos para no caer en el “portuñol” sino expresarnos en portugués de forma fluida y correcta.

Hoy os contamos tres de ellas:

1. Uso de la virgulilla y la cedilla

Comúnmente, se le dice virgulilla a la tilde de la letra eñe (~), que en portugués se usa en las vocales A,O y U. Aunque en español, la Real Academia Española acepta también como ejemplos de virgulilla el apóstrofe y la cedilla. Por su parte, la cedilla es la colita que le agregan a la c para transformarla en ç.

En portugués, la virgulilla sobre las letras A y O se llama til. Ejemplos: mãe, põe. No confundamos con “vírgula” que es la palabra portuguesa para llamar a la coma.

A la cedilla se llama cedilha y se pone sobre la letra C antes de A, O, U para obtener un sonido equivalente a la (s) Ejemplos: canção, estação, caçar.

2. Uso del acento grave, del agudo y del circunflexo

Antes de salir corriendo al ver más acentos gráficos que nuestra tilde en español, veamos cuáles son cada uno de ellos.

El acento grave (`), llamado crase, se usa en ciertas contracciones de la preposición A, principalmente con artículos definidos y con pronombres demostrativos. Ejemplos: à, às, àquele, àqueles.

El acento agudo (´) marca la sílaba tónica abierta (en A, E, O) y se usa también en I, U tónicos, en el caso que sea necesario. Ejemplos: flexível, guaraná.

El acento circunflexo (^): se usa en las vocales A, E y O para indicar un sonido tónico de timbre cerrado. Ejemplos: lâmpada, pêssego.

3. Uso de los artículos

En portugués, al igual que el español, se usan artículos masculino y femenino. Pero también se usa el artículo para nombres propios. Por ejemplo, para decir que este es Juan, se dice:
Este é o Juan (o João)

Y también, en portugués se encuentra el artículo determinado delante de pronombres personales. Por ejemplo, para indicar que él es mi padre: Este é o meu pai.

Estos son tres sencillos puntos a tener en cuenta cuando estamos aprendiendo portugués, si los estudiamos y empleamos podremos ver como con un poco de tiempo y práctica, vamos a poder falar y acentuar correctamente en portugués.

Quando nos tuteamos?

Tu ou você?

A questão das formas de tratamento em Português Europeu dá pano para mangas: o debate entre os falantes nativos mantém-se vivo. Teremos de aceitar que há perspectivas díspares e usos diferentes – que variam um pouco por região, de acordo com costumes familiares e ainda por gosto individual.

Continue Reading

As Armas de Ceuta

Para um turista português, ou para qualquer viajante com algum conhecimento dos símbolos nacionais portugueses, a bandeira de Ceuta poderá causar uma boa medida de perplexidade e espanto.

Na verdade, ver-se-á na bandeira nada mais nada menos que as armas de Portugal sobre o branco e preto da cidade de Lisboa. Longe de ser uma coincidência bizarra, este facto tem uma explicação histórica que remonta ao início do século XV, altura em que a cidade de Ceuta foi conquistada pelo reino de Portugal.

Continue Reading
×
¿Hablamos? ¡mándanos un WhatsApp¡