was successfully added to your cart.
Tag

Artículos de Cursos de portugués

INSCRIPCIONES CURSOS DE PORTUGUÉS 2018/2019

Cursos de portugués 2018/2019 – ABIERTAS INSCRIPCIONES

50% descuento reservas antes del 15/09/2018

RESERVA TU PLAZA para los Cursos de portugués 2018/2019 directamente en nuestra web y en septiembre abonas el importe restante del curso.

Aprender PORTUGUÉS en Madrid en un entorno cultural único

AGORALÍNGUA cuenta con un equipo de excelentes profesores, nativos de Portugal y Brasil, licenciados y especializados en la materia que imparten.

Los cursos de portugués en Madrid se adaptan a las nuevas tecnologías. Aplicamos una metodología activa, basada en actividades de desarrollo equilibrado de las destrezas escritas y orales. Usamos materiales escritos, sonoros y audiovisuales, programas multimedia y los creados por los propios alumnos.

Elige la modalidad que mejor responda a tus intereses: cursos de portugués presencial, a distancia, intensivo, preparación a examen, portugués especializado.

Cursos de portugués en Madrid para adultos

Cursos de verano para adultos

Aprovecha el verano para iniciar tu aprendizaje del portugués o continuar progresando en su conocimiento y sube de nivel en poco tiempo. junio, julio y septiembre

Curso de portugués general

Cursos de portugués 2018 1Progresa en el conocimiento de la lengua portuguesa ya seas principiante, tengas un nivel intermedio o avanzado. Elige el curso de portugués que mejor se adapte a tus necesidades.

Cursos intensivos de portugués

Empieza o progresa en tu conocimiento del idioma portugués en tiempo récord. Apúntate a nuestros cursos intensivos de 30 o 60 horas.

Conversación

Habla portugués en un entorno lusófono único en el centro de Madrid, en un grupo reducido y con un tema diferente cada mes. Cursos de portugués 2018 2

Clases particulares de portugués

Infórmate sobre nuestras clases particulares para todos los niveles (desde A1 a C2) en portugués general, especializado y conversación. En Agoralíngua nos adaptamos a tus horarios.

Exámenes Oficiales de Portugués Lengua Extranjera

Los exámenes certifican los conocimientos lingüísticos, tienen reconocimiento mundial y representan una importante herramienta para tu futuro. Los Exámenes se realizan en nuestro academia de portugués en la Calle Donoso Cortés 47 – Madrid en tres convocatorias anuales: mayo – julio – noviembre.

Preparación de exámenes oficiales

Prepárate en Agoralíngua los exámenes CIPLE (A2), DEPLE (B1), DIPLE (B2), DAPLE (C1) y DUPLE (C2) y adquiere todas las competencias necesarias para afrontar las diferentes pruebas de un examen oficial.

Cursos de portugués 2018 3Por qué estudiar en Agoralíngua de Madrid

A través de nuestros cursos de portugués para adultos en Agoralíngua podrás aprender la lengua portuguesa, ambas variantes (Europea y Brasileña) y ampliar tus conocimientos sobre cultura lusófona en un entorno único en el centro de Madrid.

Nuestros profesores nativos están plenamente especializados para impartir unos cursos de portugués con una metodología eficiente, innovadora y eficaz.

QUIERO RESERVAR PLAZA

#cursosportuguesmadrid

Los 6 mejores libros para aprender portugués y divertirse en el intento

Para aprender portugués siempre tendremos a mano libros de portugués para españoles, que nos pueden ayudar a empezar a desenvolvernos con el idioma. Los especialistas coinciden en que el verdadero aprendizaje se logra cuando podemos incorporar los nuevos conocimientos y hacerlos propios, cuando nos divertimos en el proceso y cuando aprendemos casi sin darnos cuenta.

 

Aprender portugués repitiendo las cosas como loros no nos hace saber más, al contrario, corremos el riesgo de olvidar pronto todo lo aprendido si no somos capaces de poner el idioma en un contexto real.

A la hora de aprender un idioma esta afirmación se vuelve más cierta. Tal es así que si al estudiar portugués sólo leemos la gramática o el significado de las palabras, aprenderemos nada más que un poco de teoría. Pero si por el contrario nos metemos de lleno en el corazón del idioma y comenzamos a leer, hablar, escuchar y hasta a pensar en portugués, casi sin darnos cuenta habremos internalizado esa lengua. Y podremos comunicarnos con portugueses y brasileros sin ningún problema. Para que ese saber se vuelva realmente significativo tiene que estar vinculado con nuestra vida cotidiana.

Para ayudarnos a en esta tarea siempre tendremos material didáctico y libros de portugués para españoles como los libros de texto autoeditados que puedes comprar online o en nuestra academia. Aquí te dejamos algunos libros más para que aprender portugués sea un placer y un éxito a la vez.

Libros de Portugués para españoles – Niveles Nivel Inicial A1+ Elemental y Nivel Intermedio B1 y B2

En primera posición estamos obligados a poner los libros editados por nuestra academia. Nuestros libros de portugués para españoles no son solo el complemento perfecto para nuestros cursos de portugués, están pensados para ser una herramienta útil, hecha por profesores y profesionales de la enseñanza y en los cuales hemos volcado la experiencia de muchos años en la enseñanza presencial del portugués para españoles en nuestro centro, por lo que están totalmente enfocados a un aprendizaje útil y real.

COMPRAR ONLINE

Portugués para dummies

Vamos con algo más sencillo. En segunda posición estaría “Portugués para Dummies”, aunque evidentemente este libro es menos completo que nuestros libros de texto, este libro utiliza la dinámica del “hágalo usted mismo” aplicada al uso de idiomas. La serie “para dummies” (algo así como para tontos) abarca desde cómo construir cosas hasta cómo entender a filósofos explicado de manera sencilla, y es una de las colecciones de aprendizaje más conocida y comprada del mundo. Además de gramática y datos de la cultura portuguesa, este libro trae información, datos útiles y cosas graciosas. Ideal para aprender divirtiéndote.

El nuevo portugués sin esfuerzo de Assimil

En la misma sintonía que el libro anterior, aunque sin tratarse esta vez de “para dummies”, bien podría referirse para perezosos o para quienes simplemente quieren iniciarse un poco en el portugués. Este libro promete que a través de divertidos diálogos y escuchando el mp3 incluido con el libro, ideal para los viajeros, media hora diaria, en cinco meses podremos defendernos en portugués casi sin esfuerzo. Este libro del 2006 es todo un veterano de los libros de portugués para españoles muy difícil de encontrar.

Guía práctica de conversación español-portugués

Para quienes tienen poco tiempo y quieren ir directamente al quid de la cuestión, aquí encontrarán una ayuda efectiva. Esta guía como tal no es para estudiar portugués ya que no pretende profundizar el idioma sino simplemente recopilar frases hechas para defenderse en una conversación. Ideal para salir del apuro, aprender las cosas básicas, es muy útil para viajar a un país de habla portuguesa. La pronunciación de las palabras esta escrita” a la española”, para que se pueda intentar pronunciar fácilmente.

500 frases en portugués para aprender en cinco días y viajar el fin de semana

Este libro de Lourenço Branco Moreira del año 2009 es aún más sencillo que el anterior. Se presenta como una guía breve y sencilla que utiliza el método Wilson para intentar que aprendamos portugués a partir de las frases básicas y el vocabulario básico que necesitaría cualquier turista.
Aprenderás qué decir en el aeropuerto, en el hotel, en el banco o en el restaurante y como salir airoso de algunas situaciones como poner una denuncia o acudir al mecánico. El libro invita además de a aprender portugués a animarse a visitar Lisboa cualquier fin de semana.

Portugués fácil – Espasa Idiomas

Este curso de Espasa presenta no sólo las reglas gramaticales y bastantes ejercicios sino también una extensa lista de expresiones cotidianas tanto de Brasil como de Portugal. Promete ser el curso más sencillo para que aprendas a tu propio ritmo. Y viene tanto en libro impreso como en ebook. Al igual que el anterior cuenta con usos conversacionales de situaciones comunes y cotidianas como modales, como pedir algo en un hotel o al salir a comer, utilizar medios de transporte, ir de tiendas y más ejemplos. Expresiones idiomáticas y nuestros queridos falsos amigos. Este libro ya es un poco más completo por que lo que añade ejercicios de autoevaluación para poder ir viendo nuestros progresos.

Como has visto, los libros pueden ser un gran aliado a la hora de aprender portugués de manera divertida para que podamos incorporarlo a nuestras situaciones cotidianas. Siempre decimos que lo más importante para aprender un idioma son las ganas del alumno, nosotros como es evidente te recomendamos nuestros Libros de portugués para españoles según tu nivel que puedes acompañar de clases online si así lo necesitas. Pero como el saber no ocupa lugar ya estas tardando en echarlos un vistazo y elegir el que más te guste.

Ventajas de nuestros cursos intensivos de portugués.

Cursos intensivos de portugues

En nuestra academia de portugués en Madrid contamos tanto con cursos intensivos como cursos extensivos para ofrecer a nuestros alumnos todas las opciones posibles a la hora de aprender portugués.

Cursos intensivos de portugues

Los cursos intensivos son una fantástica manera de mejorar nuestro vocabulario, gramática y fluidez al hablar en un corto periodo de tiempo, por eso cada vez son más demandados en nuestra academia.

Vamos a enumerar las ventajas de realizar un curso intensivo de portugués, pero también cuándo podría sernos mal útil optar por un curso extensivo.

Aprendizaje más rápido.

Cuando un alumno opta por un curso intensivo de portugués el fin es mejorar su nivel más rápidamente, lo cual podemos conseguir con un buen plan de estudio, ganas y esfuerzo. Ya que aunque podemos aprender incluso más que en un curso extensivo si nos lo proponemos tenemos que tener en cuenta qué gran parte del estudio lo haremos por nuestra cuenta en casa y que no es lo mismo aprender portugués con 2 horas semanales de clase que con 5 diarias.

Tendremos que estudiar más en casa.

Una de las ventajas de asistir a un curso intensivo de portugués es que al ser menos tiempo, si nos ponemos en serio y nos centramos 100% en el curso podremos aprender muchísimo sin en el peligro de que ese sobreesfuerzo nos llegue a quemar o desanimar por ser un curso demasiado largo. Incluso al ser una meta a corto plazo y no muy difícil de conseguir nos puede ayudar a mejorar nuestra autoestima y nuestro rendimiento general, eso sí, para lograrlo contará mucho nuestra responsabilidad y nuestras ganas de estudiar.

Organización y pautas de estudio.

Justo por esto es muy importante marcar pautas de estudio y ser organizados y responsables. Un curso intensivo de portugués nos puede ayudar a ser más autónomos a la hora de estudiar lo cual es un reto añadido al de aprender portugués ya que si queremos aprovechar realmente el curso tendremos que tomárnoslo en serio e hincar los codos desde el minuto uno por nuestra cuenta.

Conocer gente y relacionarnos.

Asistir a un curso siempre tiene también el beneficio de poder conocer gente nueva con nuestros mismos gustos e inquietudes. En los cursos se amplían las relaciones sociales y por inercia se crean grupos de compañeros para ayudarse con las lecciones, el vocabulario y resolver dudas mutuamente. Conocer gente que también quiere aprender o habla portugués nos hará más fácil el proceso de aprendizaje.

Combinar las clases con otros recursos

Otra de las ventajas de un sistema intensivo es que nos permite combinar las clases en la academia con alguna otra vía de aprendizaje ya sea por medio de películas en portugués subtituladas, letras de canciones o libros adaptados a nuestro nivel que nos pueden ayudar a mejorar enormemente nuestro vocabulario y dicción, además de hacernos más habitual escuchar, ver o leer cosas en portugués lo cual es muy beneficioso a la larga.

En definitiva con un curso intensivo podremos mejorar nuestra pronunciación, fluidez al hablar y aprender nuevo vocabulario rápidamente, El mayor reto es atender en clase y estudiar en casa de una forma organizada y responsable. Si nos esforzamos y no dormirnos en los laureles ni nos desanimamos, veremos como en muy poco tiempo mejoraremos notablemente nuestro nivel de portugués.

Sin embargo si lo que queremos es aprender portugués correctamente deberemos escoger un curso extensivo en el que con más tranquilidad y tiempo para estudiar y asimilar lo aprendiendo podamos coger un  nivel que nos permita incluso realizar el examen de Portugués como lengua extranjera (PLE).

Este mes de febrero en Agoralingua hemos preparado un plan de estudio intensivo para aquellos alumnos que deseen avanzar rápidamente en el aprendizaje del portugués.

RESERVA TU PLAZA ONLINE Y APRENDE PORTUGUÉS CON NOSOTROS

Algunos trucos para afrontar mejor la vuelta a clase

Estudiante sueño

Con el fin del verano todo vuelve a la normalidad, en Agoralingua empezamos nuestras clases y cursos de portugués y como nosotros los estudiantes vuelven a retomar sus estudios.

Después de las vacaciones y hayamos o no estudiado durante ellas, cuesta volver a coger el ritmo y la rutina, y a no ser que tuviésemos muchísimas ganas de empezar este nuevo curso todo nos dará pereza y nos costará más. Y si encima tenemos que madrugar más cuesta arriba se hará.

Estudiante sueño

Vamos a compartir con vosotros unos cuantos consejos para afrontar de la mejor manera septiembre y la vuelta a las clases.

 

1- Prepara todo con antelación al día de empezar las clases.

Cuándo se empieza un nuevo curso hay que organizarse bien para estar seguros de que vamos a tener tiempo para todo lo que tenemos que hacer.

Una buena forma de tenerlo todo listo es organizar nuestros horarios con antelación. Un calendario bien organizado nos ahorrara mucho estrés y nos ayudará a gestionar nuestro tiempo mejor y tener todo a punto para el día que empiecen las clases.

Es muy posible que necesitemos comprar los libros del curso y material de oficina como bolis, cuadernos, click o post-it. Haz una lista con todo lo que necesitas y tacha lo que vayas teniendo.

2- Regula tus hábitos de sueño cuanto antes.

En vacaciones se tiende a trasnochar más y es muy común salir a disfrutar del buen tiempo hasta altas horas de la noche o bien quedarse viendo la televisión al no tener nada que hacer al día siguiente.

Sin embargo al tener que retomar los estudios, es muy difícil tras unas semanas sin madrugar volver a coger el ritmo, por lo que siempre es aconsejable empezar acostarnos temprano una semana o como mínimo 3 días antes de la fecha en la que vamos que volver a clase, para dormir todas las horas recomendadas y rendir el día siguiente.

3- Pon el despertador o el teléfono móvil lejos de tu alcance por la mañana.

Si tienes el móvil al lado de la cama es posible que aunque suene la alarma la apagues sin darte cuenta si eres de los que intenta arañar cinco minutos más por la mañana, esto muchas veces puede ser traicionero y hacer que lleguemos tarde a la Academia o centro de estudios.

Pon el móvil o el despertador con opción de repetición las veces que necesites y situado en algún lugar alejado de la cama que te obligue a levantarte para apagar la alarma.

4- No te olvides de desayunar.

Sí a la falta de sueño por habernos acostumbrado a no madrugar sumamos el hambre, nuestra mañana se puede hacer completamente cuesta arriba, y que estemos más pendientes de nuestro estómago vacío que de atender al profesor.

Desayuna fuerte y bien, tómate tu tiempo y combina café, zumos y cereales o tostadas, recuerda que el desayuno es la comida más importante del día, y la que va a marcar nuestro estado de ánimo para afrontarlo.

5- Llevate algo para el almuerzo.

Llevate a clase un sandwich, barritas energéticas, frutos secos, piezas de fruta o cualquier cosa que puedas comer rápidamente en un descanso.

Esto hará que estés totalmente lleno de energía durante todo el día y puedas rendir al 100%. Aunque no son muy recomendables sabemos que tanto el café como los refrescos nos ayudan a estar despiertos y prestar atención en clase mejor, siempre sin abusar.

6- sé positivo y disfruta lo que estás aprendiendo

Disfruta de volver a encontrarte con los compañeros y seguir aprendiendo cosas nuevas, mantente animado sobre todo al principio de curso, cuando vuelvas a coger el hábito de ir a clase y estudiar se convertirá en una rutina que harás nuevamente sin ningún esfuerzo.

Tras el verano todo vuelve a la normalidad y nosotros ya estamos inmersos en nuestras clases y cursos de portugués a las que podéis asistir en nuestra academia de portugués en Madrid.

Intentamos que nuestras clases divertidas, útiles y dinámicas, pero sabemos que siempre son buenos unos cuantos consejos para empezar septiembre de la mejor forma posible.

​Aprender portugués: Fácil, rápido y divertido.

Ya queda muy poquito tiempo para que termine los plazos de inscripción para nuestros cursos de portugués para el 2017-2018, con un descuento del 50% sobre el precio de la matrícula.
Una oportunidad única para conocer Agoralingua y nuestros métodos únicos de enseñanza con profesores de portugués nativos de Portugal y de Brasil.

Pero en nuestros cursos y clases no sólo podrás aprender portugués. Somos la Academia dedicada en exclusiva a la lengua portuguesa número uno en España y en nuestras instalaciones han aprendido el idioma cientos y cientos de alumnos, lo que con el tiempo nos ha convertido en una gran comunidad viva y en movimiento, tanto para los españoles interesados en el portugués y la cultura de los países de lengua portuguesa, como para la comunidad portuguesa residente en España para la cual también compartimos eventos, artículos y noticias.

Nuestras clases son dinámicas, divertidas y prácticas, y en nuestros cursos de portugués nuestros alumnos no sólo aprenden por repetición, sino interactuando con los profesores para resolver cualquier duda, con libertad de horarios y multitud de opciones en cursos y clases y lo más importante con todas las herramientas necesarias para el perfecto aprendizaje del idioma a su alcance. Incluso online.

Sabemos que una clase y una comunidad viva, donde el alumno también participe, se sienta a gusto y ame lo que está aprendiendo, mejora el aprendizaje, y que no hay mejor forma de aprender portugués que por medio de una inmersión lingüística que sólo se consigue si el alumno se siente implicado con lo que está haciendo y lo va aprendiendo de forma natural y sencilla, por eso compartimos tanto material audiovisual cómo libros, música o películas y animamos a nuestros alumnos a hablar con personas nativas de Portugal o Brasil. La sencillez es la clave.

Nuestro mayor objetivo, como única Academia autorizada en Madrid a convocar los exámenes PLE de lengua extranjera, es que nuestros alumnos lleguen a la prueba preparados y confiados para aprobar sin dificultad.

No lo pienses más y atrévete a aprender de una forma diferente. Reserva tu matrícula antes del día 15 de septiembre y entra a formar parte de la gran comunidad de Agoralingua. ¡Te estamos esperando!

CURSOS DE PORTUGUÉS – PLAZAS LIMITADAS –

Cursos Extensivos de portugués

Cursos dirigidos a alumnos que deseen potenciar la destreza y capacidad comunicativa y adquirir y mejorar sus conocimientos de la lengua portuguesa en un contexto cotidiano y laboral-empresarial. Así como aproximarse a los principales aspectos culturales de Portugal y de los demás países emergentes de habla portuguesa como Brasil, Angola, Mozambique, entre otros.

Dirigido a aquellos alumnos que disponen de tiempo suficiente para espaciar el aprendizaje al lo largo de un trimestre o de un año lectivo. Son Cursos de 1 día por semana (2hs de clase), en horario de mañana o de tarde (pos-laboral). Grupos de mínimo 5 máximo 14 alumnos.

Para completar los programas de Nivel Inicial A1 y Elemental A2 son necesarias 34 horas de formación para cada nivelLos pagos se hacen por curso/nivel. Posibilidad de realizar los dos niveles en un año lectivo (de octubre a junio o de noviembre a julio).

A partir del Nivel Intermedio B1 son necesarias unas 70h de formación para completar todo el programa del nivel, más o menos 1 año lectivoA partir del B1 los pagos son trimestrales o anuales. Asistencia mínima 1 trimestre.

50% DE DESCUENTO MATRÍCULA 2017/2018 

para aquellos alumnos que reserven plaza

entre el 15 de julio y el 15 de septiembre.

DESCUENTOS PARA PAGOS ANUALES

PRECIOS ESPECIALES PARA CURSOS EN HORARIOS DE MAÑANA Y VIERNES TARDE

ver horarios

 

Cursos de Portugués para NIÑOS desde 32€ al mes

Cursos de Portugués para Niños

 

Las clases se desarrollan de una manera divertida, con muchos juegos y actividades diferentes (música, pintura, escritura, cultura, etc), adaptadas a cada edad, con el objetivo de que los niños adquieran conocimientos sólidos de la lengua portuguesa y que sean capaces de desarrollarse y fortalecer el dominio de la lengua portuguesa. Aprenden sin darse cuenta, de una manera natural y entretenida.

Profesores nativos, con formación en Magisterio y con amplia experiencia como docentes.

Los programas y grupos se realizan en base a la edad de los niños y al contacto que el niño haya podido tener con el portugués (padres nativos, estancia prolongada en países lusófonos,…).

Desde edades tempranas enseñamos nuestra lengua y cultura con métodos adaptados a cada edad y los mejores profesores. En Agoralíngua estarán inmersos en un entorno lusófono. No te preocupes por los horarios, ya que son compatibles con el escolar. VER HORARIOS

Ten en cuenta que para obtener un título universitario hoy en día exigen la acreditación de un idioma extranjero. Por eso, no solo impartimos cursos generales, también ofrecemos cursos de preparación de Exámenes Oficiales específicos para niños. ¡Hazles el camino más fácil!

Con 5 alumnos ya abrimos grupo, de modo que si conoces a otros niños que quieran aprender portugués, ANÍMATE!

Nuestras acreditaciones:

Somos el ÚNICO centro privado de Madrid reconocido y autorizado a convocar los Exámenes Oficiales de Portugués Lengua Extranjera, adscrito a la Universidad de Lisboa.

Los exámenes de Portugués Lengua Extranjera del CAPLE están reconocidos por varias instituciones nacionales y extranjeras para fines profesionales, sociales y educativos.

CIPLE / DEPLE / DIPLE escolar

Versión escolar del CIPLE/DEPLE/DIPLE destinada a jóvenes con edades comprendidas entre los 12 y los 15 años. Las tareas de los exámenes están adaptadas a la edad de los examinados.

INSCRIPCIONES 

¡APRENDER PORTUGUÉS CON AGORALÍNGUA  REPERCUTE DE UNA MANERA MUY POSITIVA EN TUS HIJOS!

Los niños bilingües experimentan mejores habilidades que los monolingües. Abre su mundo a nuevas culturas y multiplica sus oportunidades.

4 razones por las que apuntarte a clases de portugués

No solo es un idioma precioso, aprender a hablar portugués nos abre muchas puertas y nos aporta beneficios a todos los niveles.
Cada vez hay más demanda de profesionales que dominen el portugués como segunda lengua, el crecimiento de Brasil como país emergente y la recuperación económica de Portugal los hacen destinos muy atractivos para buscar trabajo.

Continue Reading

50 erros de português que você não pode mais cometer

50 erros de português

que você não pode mais cometer

Como qualquer outra disciplina, o português pode ser fácil para uns e difícil para outros. Além disso, a língua é viva, se altera com o passar dos anos, recebe influências do meio e, claro, conta com um amplo conjunto de regras que inegavelmente podem confundir.

— É certo dizer que o tempo presente, o grau de escolaridade e a classe social impactam em como produzo meu texto. Mas também é fato que o domínio da língua é diretamente proporcional ao volume de leitura. A dica é ler jornais, livros de bons autores e não ter vergonha de procurar o significado de uma palavra que não conhece —, recomenda o professor Caco Penna, do CPV Educacional.

Segundo Caco, as mudanças dos últimos anos no Enem resultaram em provas mais focadas no caráter sociolinguístico do que propriamente na gramática. Mesmo assim, essas são questões ainda relevantes na redação e muito presentes nos vestibulares. Indo muito além dos testes, vale lembrar que em toda a vida você vai lidar com as artimanhas do português. Nada mais queima o filme do que falar errado em uma entrevista de emprego ou enviar um e-mail profissional cheio de deslizes, por exemplo.

Para evitar essas derrapadas, listamos as 50 dúvidas gramaticais que mais costumam gerar erros. A lista foi elaborada com ajuda dos professores Simone Motta, coordenadora de Português do Grupo Etapa, Eduardo Calbucci, supervisor de Português do Anglo, e do próprio Caco.

50 DÚVIDAS DO PORTUGUÊS ESCLARECIDAS

  1. Por que/Porque

Para começar, uma confusão que acompanha gerações:

Usa-se “por que” para perguntas, mesmo que implícitas. Exemplos: “Por que ela ainda não chegou?” e “Ele não sabe por que está aqui”.

Usa-se “porque” para respostas. Se consegue substituir por “pois”, essa é a forma correta: “Não foi trabalhar porque estava doente”.

  1. Por quê/Porquê

No final de uma frase, seguido de pontuação (exclamação, interrogação, reticências), o correto é “por quê”, como em: “Estou chateado. Sabe por quê?”.

Já o “porquê” tem exatamente o mesmo sentido de motivo ou razão, por exemplo: “Não sabia o porquê de tanta pressa”.

  1. De segunda a sexta (certo)/De segunda à sexta (errado)

Outro elemento de confusão frequente, a crase pode ser explicada como a junção de duas letras em uma só: a preposição “a” e o artigo feminino “a”. Então, se você tenta ler uma sentença com “a a” e não faz sentido, provavelmente não há crase. Logo, o correto é “de segunda a sexta”.

  1. A prazo (certo)/À prazo (errado)

Como no caso anterior, a leitura com “a” duplicado não faz sentido. Além disso, não se aplica a crase antes de substantivos masculinos, como é o caso de “prazo”.

  1. A você (certo)/À você (errado)

Não há crase antes de pronomes pessoais (eu, você, ele, ela, nós, vocês, eles, elas).

  1. Das 9h às 18h (certo)/Das 9h as 18h (errado)

No caso de horas expressas, há crase quando a preposição “de” aparece combinada com artigo (de + as), mesmo que implícito como em “horário da prova: 8h às 11h”. Sendo assim, o correto é “das 9h às 18h”.

  1. Mal/Mau

“Mal” é substantivo quando precedido de artigo, como em “o mal do mundo”, e advérbio quando acompanha verbo ou adjetivo. Resumidamente, é o contrário de “bem”.

“Mau” é adjetivo quando vem antes de substantivos, com os quais concorda. É o oposto de “bom”.

  1. Mas/Mais

“Mas” é conjunção adversativa e tem o mesmo valor de “porém”, “contudo” ou “entretanto”.

“Mais” é advérbio de intensidade ou conjunção aditiva, indicando adição ou acréscimo. É também o oposto de “menos”.

  1. Haver/A ver

“A confusão entre as expressões se dá porque a pronúncia é a mesma”, explica o professor Eduardo Calbucci. “Haver” é verbo e significa “existir”. “Ter a ver” é “ter ligação”.

  1. Traz/Trás/Atrás

Segundo a professora Simone Motta, é bem comum se deparar com trocas de letra entre as palavras – erroneamente ‘tras’ e ‘atráz’ – por conta da sonoridade semelhante entre elas. Apesar disso, é fácil diferenciar: “traz” vem do verbo “trazer” (com Z, portanto); “trás” e “atrás” são advérbios e indicam posição (“ficará para trás”, “atrás da porta”).

  1. Haja/Aja

Novamente a semelhança sonora induzindo ao erro. Para esclarecer: “haja” é conjugação do verbo “haver”, de existir. “Aja” vem do verbo “agir”: “Aja com cuidado”.

  1. Interveio (certo)/Interviu (errado)

Esse é um verbo que se conjuga como “vir”, de que é derivado, sendo “interveio” a forma correta: “A polícia interveio na briga”.

  1. Vêm/Têm

Os verbos “ter” e “vir” devem ser acentuados quando estiverem na 3ª pessoa do plural: “Eles sempre vêm de táxi, porque eles não têm carro”.

  1. Em vez de/Ao invés de

Para indicar apenas uma coisa no lugar de outra, usa-se “em vez de”. Para mostrar opostos, vá de “ao invés de”, como no exemplo: “Ao invés de ser o primeiro, ele foi o último”.

  1. Onde/Aonde

“Onde” é o lugar em que alguém ou alguma coisa está. “Aonde” está relacionado a movimento. Por isso, quem vai, vai “a” algum lugar: “vai aonde”.

  1. Demais/De mais

Na maior parte dos casos, emprega-se o advérbio “demais”, que significa excessivamente, muito. Já a locução “de mais” é comparável à expressão “a mais”, como em “nem sal de mais, nem de menos”. “De mais” também é associada a estranheza: “Não vejo nada de mais naquilo”.

  1. Em princípio/A princípio

“Em princípio” assemelha-se a “em tese”. “A princípio” é como “no início”.

  1. Uso do hífen

O prefixo terminado por vogal é separado por hífen se a palavra seguinte começar com a mesma vogal ou H. Caso contrário, sem hífen. Exemplos: autoescola, micro-ondas, semianalfabeto, autoestima.

  1. Tachar/Taxar

“Tachar” significa “denominar, chamar de, considerar”. Já “taxar” é impor uma taxa ou imposto. Portanto, contextos diferentes.

  1. Através de/Por meio de

Expressões com significados distintos. “Através de” expressa a ideia de atravessar, indica um movimento físico. “Por meio de” é semelhante a “por intermédio de” e se relaciona a “instrumento para a realização de algo”. Portanto, ao começar um e-mail, por exemplo, o correto é “Venho por meio deste”, e não “Venho através deste”.

  1. Vírgula entre sentenças

Quando as duas frases possuírem sujeitos diferentes, usa-se a vírgula antes da conjunção “e”.

Errado: A mãe demorou para chegar e o filho ficou desesperado.

Certo: A mãe demorou para chegar, e o filho ficou desesperado.

  1. Eu/Mim

O pronome reto “eu” é utilizado apenas na posição de sujeito do verbo. Nas demais situações, usa-se o pronome oblíquo “mim”.

Errado: Não há mais nada entre eu e você.

Certo: Não há mais nada entre mim e você.

  1. Haver/Fazer

Ambos os verbos, quando indicam passagem de tempo, não ganham plural: “Não conversávamos havia três anos” e ” Faz três anos que não nos vemos”.

  1. Haver/Existir

No sentido de “existir”, o verbo “haver” não vai para o plural. O verbo “existir” pluraliza normalmente: “Na reunião, existiam cerca de 60 pessoas”.

Errado: Na reunião, haviam cerca de 60 pessoas.

Certo: Na reunião, havia cerca de 60 pessoas.

  1. Assistir ao/Assistir o

Quando usado no sentido de “ver”, o verbo “assistir” rege a preposição “a”: “Assistiu ao programa”. Já no sentido de “ajudar” ou “prestar auxílio”, o verbo vem sem a preposição: “O técnico assistiu o cliente durante a instalação do equipamento”.

  1. Afim/A fim de

“Afim” pode ser adjetivo ou substantivo e, nos dois casos, é associado a “parecido”, “similar” e “semelhante”. “A fim de” é locução prepositiva e está ligada à ideia de intenção ou finalidade, como em “aceitei ir à festa a fim de conhecê-lo melhor”.

  1. Obrigado/Obrigada

Essa regra é muito simples. Homens dizem “obrigado”. Mulheres dizem “obrigada”. Pronto!

  1. Bem-vindo (certo)/Benvindo (errado)

O Novo Acordo Ortográfico não alterou a escrita da palavra “bem-vindo”. Apesar de novas regras gramaticais em relação ao uso do hífen, ela continua como antes.

  1. Beneficente (certo)/Beneficiente (errado)

A forma correta é “beneficente”. “Beneficiente” não existe na Língua Portuguesa.

  1. Menos (certo)/Menas (errado)

Apesar de memes como “miga, seja menas”, a palavra “menas” não existe na nossa gramática. Escolha sempre “menos” em suas redações e e-mails formais.

  1. Deixa eu escrever/Deixa-me escrever

Quando os verbos “deixar”, “fazer”, “ver” e “mandar” vêm seguidos de infinitivo, usam-se os pronomes oblíquos no padrão culto da língua: “Deixa-me escrever”. Aqui, porém, um adendo. “Esse tipo de construção com pronomes retos (‘deixa eu estudar’, ‘deixa ele estudar’) está se tornando cada vez mais comum, fundamentalmente na linguagem oral”, destaca o professor Eduardo Calbucci, em uma ressalva de que o certo e o errado podem não ser absolutos se levarmos em consideração a evolução da língua.

  1. Seguem anexos os documentos (certo)/Seguem os documentos em anexo (errado)

Expressões bem comuns em e-mails. Se funciona como adjetivo, indicando que algo está ligado, a palavra “anexo” não exige o uso de “em” e deve concordar em gênero e número com o substantivo a que se refere – no caso, “documentos”. De outra forma, se o interlocutor quer dizer o modo pelo qual algo está sendo enviado, é preferível dizer “no anexo” em vez de “em anexo”.

  1. Proibida a entrada (certo)/Proibido a entrada (errada)

O sujeito da oração é “a entrada”, feminino e acompanhado de artigo, por isso “proibido” concorda com “entrada”: “Proibida a entrada”.

  1. Vamos nos ver amanhã? (certo)/ Vamos se ver amanhã? (errado)

O sujeito do verbo “vamos” é de primeira pessoa do plural (nós), por isso a forma correta é “vamos nos ver”.

  1. Senão/Se não

A escolha depende bastante do que você quer expressar. “Senão” é “caso contrário” ou “a não ser”. “Se não” mostra uma condição, como em “se não sabe como fazer, não faça”.

  1. Dia a dia/Frente a frente/Cara a cara

Nenhuma das expressões tem acento no “a”. O acento grave não deve ser utilizado em termos com palavras repetidas.

  1. Meio-dia e meia (certo)/ Meio-dia e meio (errado)

Quando a palavra “hora”, aqui implícita, é fracionada, sempre utiliza-se “meia” – portanto, “meio-dia e meia”. “Meia” é numeral fracionário e deve concordar em gênero com a unidade fracionada. Outra coisa: “meio-dia” permanece com hífen, mesmo após o Novo Acordo Ortográfico.

  1. Eminente/Iminente

Formas parecidíssimas, significados diferentes e grande chance de confusão. Para memorizar: “eminente” está relacionado a qualidade, excelência, como em “é um profissional eminente”; já “iminente” indica que “vai acontecer em breve”.

  1. Descrição/Discrição

Mais um caso de grafia e pronúncia semelhantes e significados distintos. “Descrição” está relacionada ao ato de detalhar algo, reunir características. Entre seus sinônimos, dependendo do contexto, estão palavras como “exposição” e “apresentação”. Já “discrição” é a qualidade de alguém ou algo discreto, que não chama muita atenção.

  1. Sessão/Seção

A forma com S, “sessão”, é o intervalo de tempo em que alguma coisa acontece, por isso sessão de cinema, sessão fotográfica, sessão da tarde… Já “seção” é como divisão, uma parte de um todo, daí seção eleitoral, seção feminina e seção do jornal, por exemplo.

  1. Admitem-se vendedores (certo)/ Admite-se vendedores (errado)

No exemplo, o verbo “admitir” é transitivo direto. Como tal, não exige preposição entre ele e o objeto da frase e concorda em número com o sujeito. Portanto, o correto é dizer “admitem-se vendedores”.

  1. Precisa-se de vendedores (certo)/ Precisam-se de vendedores (errado)

Já nesse exemplo, a maneira correta é “precisa-se de vendedores”. Quem precisa, precisa “de” algo, daí a necessidade da preposição. Como verbo transitivo indireto, portanto, “precisar” permanece no singular.

  1. Supor/Transpor

Os verbos derivados do verbo “pôr” serão conjugados como o verbo primitivo.

Errado: Se você supor que o seu plano dará certo, nós poderemos executá-lo.

Certo: Se você supuser que o seu plano dará certo, nós poderemos executá-lo.

  1. Manter/Conter

Os verbos derivados do verbo “ter” serão conjugados como o verbo primitivo.

Errado: Se você manter a rotina de treinos, alcançará excelentes resultados.

Certo: Se você mantiver a rotina de treinos, alcançará excelentes resultados.

  1. Tinha chego/Tinha chegado

Existem alguns verbos, chamados de abundantes, que admitem duas formas de particípio passado, entre eles “aceitar” (aceitado e aceito), “imprimir” (imprimido e impresso) e “eleger” (elegido e eleito). “Por analogia, obtêm-se formas como ‘chego’, ainda não acolhidas pela norma culta”, explica o professor Eduardo Calbucci. Ou seja, vá de “tinha chegado”.

  1. Na minha opinião (certo)/ Na minha opinião pessoal (errado)

“Na minha opinião pessoal” é um pleonasmo, ou seja, a repetição desnecessária de uma informação, uma redundância: sua opinião já é pessoal. Por isso, diz-se apenas “na minha opinião”.

  1. Anos atrás (certo)/ Há anos atrás (errado)

“Há anos atrás” também é um pleonasmo, pois o verbo “há”, nesse sentido, já indica passagem do tempo. Diga apenas “há anos” ou “anos atrás”.

  1. De encontro a/Ao encontro de

Aqui temos praticamente opostos em termos de sentido. “De encontro a” expressa conflito, como em “sua opinião foi de encontro ao que ele acreditava”. Já “ao encontro de” expressa satisfação, “estar de acordo com”, ir “em direção a”: “Uma lei que vem ao encontro dos menos favorecidos”.

  1. Por hora/Por ora

As duas expressões existem, mas dependem do contexto. “Por hora” está relacionada a um intervalo de 60 minutos: “Pedala 20 km por hora”. “Por ora” significa, simplesmente, “por enquanto”.

  1. Ratificar/Retificar

Verbos com sentidos bem diferentes: “ratificar” é confirmar; “retificar” é corrigir.

Texto de O Globo

×
¿Hablamos? ¡mándanos un WhatsApp¡