was successfully added to your cart.
Category

Noticias

La Mostra da cultura portuguesa vuelve a Madrid

Mostra da cultura portuguesa

Mostra da cultura portuguesa
Como todos los años este otoño vuelve la Mostra da cultura portuguesa que arranca este viernes con el festival Portugal Alive 2018.

Durante cuatro meses podremos disfrutar en Madrid y otras ciudades españolas como Barcelona o Bilbao de los eventos de la decimosexta mostra de cultura portuguesa.

Mostra da cultura portuguesa - Portugal Alive 2018Como pistoletazo de salida el festival Portugal Alive 2018 traerá a Madrid y Barcelona algunos de los mejores artistas de la música indie del país vecino.
El día 21 el Palacio de la Prensa de Madrid acogerá el concierto de Surma, Bruno Pernadas y Best Youth .
Mientras que el día 22 el festival se traslada a la Plaça Joan Coromines de Barcelona.
En la capital catalana la rapera Capicua sustituye a Best Youth.

El portugal Alive 2018 será el pistoletazo de salida de la 16 Mostra da cultura portuguesa.

Como es habitual junto con la música en vivo, el cine, la literatura o las artes plásticas se dan cita para mostrar las nuevas tendencias portuguesas en distintas ramas del arte.
Durante su presentación el embajador de Portugal en España, Francisco Ribeiro de Menezes ha destacado su importancia para fortalecer los vínculos entre ambos países.
También destacó que entre las actividades programadas nos encontraremos más de un “tesoro escondido”.

Así, el Teatro Apolo, El centro Conde Duque, El Matadero o la Casa de América albergaran eventos de artistas como Salvador Sobral, Rodrigo Leao, Pablo Viar, Rui Horta o Cristina Branco.

A través de 28 eventos el festival ‘Otoño en rojo y verde’ acerca a Madrid y otra ciudades la música, la danza, la literatura, el arte o la ópera más relevante de la cultura portuguesa.

Tras el Portugal Alive comienzan el resto de actividades de la Mostra que durarán hasta diciembre:

El 24 de septiembre el cantante Salvador Sobral actuará en el Teatro Apolo de Madrid.
El 4 de noviembre volverá junto a Júlio Resende al Centro Cultural Conde Duque.

La danza llegará de la mano de el bailarín y coreógrafo Rui Horta que presentará sus tres obras “Quorum” en las Naves del Matadero.

Uno de los tesoros escondidos a los que se refiere el Embajador de Portugal es el pianista António Mont’Alverne, que ofrecerá un concierto el 30 de octubre en la Casa de América.

Las artes plásticas estarán representadas por el Festival Proyector de VideoArte que del 12 al 23 de septiembre se celebrará en 15 puntos de Madrid.

La exposición “Dentro de mim” de Helena Almeida se celebrará del 20 de septiembre al 24 de noviembre en la galería Helga de Alvear.

La representación teatral vendrá de la mano del dramaturgo bilbaíno Pablo Viar con la obra “Enigma Pessoa” que del 8 al 10 de noviembre recorrerá de manera poética diversos episodios del poeta luso en el Teatro de la Abadía de Madrid.

Barcelona también acogerá otra expresión que no puede faltar en la Mostra, el fado, con  Cuca Roseta una de las voces más representativas de las nuevas generaciones del fado el 21 de septiembre.

Hasta el 11 de noviembre el museo Guggenheim de Bilbao acoge la obra de Joana Vasconcelos.

Esto es solo una pequeña muestra de los 61 eventos que ofrece todo este otoño la la 16 Mostra da cultura portuguesa.

Podéis ver el programa entero en su web oficial

Y descargarlo Aquí

La Mostra de cultura portuguesa es un evento cada año tras año crece en representación y publico.
Mostrando las nuevas generación del arte y la cultura portuguesas.


Apúntate a nuestros cursos y aprende portugués con nosotros.
!Te estamos esperando¡.

Cursos intensivos de portugués.

Cursos extensivos de portugués.

Síguenos en nuestras redes sociales.

Agoralingua FacebookAgoralingua Instagram

Aprender portugués: 4 trucos para hacerlo fácil

Aprender portugues Grupal

Nuestros cursos de portugués están planificados para ser dinámicos y entretenidos para que aprender portugués pueda sea ameno y sencillo.
Sin embargo aprender cualquier idioma requiere de tiempo y esfuerzo hasta conseguir hablar de forma fluida.

Para aprender portugués hay que hincar los codos, planificar correctamente el tiempo de estudio y utilizar algunas técnicas y trucos que nos pueden ayudar en nuestro propósito.

aprender portuguésVamos a ver cuales son esos trucos para que os resulte un poquito más fácil y ameno.

1. Conocer nuestro estilo de aprendizaje.

Cada persona aprendemos de una forma distinta y es importante descubrir y definir sí nuestra forma de aprender es visual , auditiva o cenestésica.

Podemos conocer cuál es nuestra forma de aprender portugués con varios trucos:

Memoriza unas cuantas palabras en portugués:

Léelas varias veces hasta que estés seguro que te las sabes e intenta recordarlas al día siguiente.

Si puedes hacerlo sin problemas es posible que tu forma de aprendizaje sea visual, si no las recuerdas prueba lo siguiente.

Haz que alguien te lea esas palabras sin que tú puedas verlas, sí al día siguiente puedes recordarlas entonces es probable que seas un aprendiz de tipo auditivo.

Si nada de esto da resultado iremos al tercer paso:

Lee y escribe las palabras en voz alta varias veces y escúchalas en alguna web como el traductor de Google.

También puedes asociar recuerdos o sentimientos a palabras, si así puedes recordarlas es posible que tu tipo de aprendizaje sea cenestésico.

Sí ya has estudiado algún idioma anteriormente intenta recordar cuál fue la técnica que mejor te funcionó entonces y aplícalo con el nuevo idioma.

2. Aprende la pronunciación de forma natural.

Además de atender en clase también podemos emplear unas cuantas técnicas para hacer más sencillo nuestro aprendizaje.

Es importante escuchar de forma pasiva películas, música o programas de radio en portugués.

Esta comprobado que tener otro idioma de fondo mientras hacemos las tareas diarias nos ayuda a familiarizarnos y mejorar nuestra pronunciación de forma natural.

Lee en voz alta, empezando por textos cortos y ves aumentando su dificultad y tamaño pero sin agobiarte, simplemente grábate y compara tus progresos.

Interactúa en redes sociales, !canta!, las canciones son una forma fantástica de mejorar la pronunciación y sobretodo, no tengas vergüenza y habla sin miedo.

Da igual los errores que puedas cometer al principio son parte del aprendizaje.

Aquí tienes 5 reglas de oro para mejorar tu pronunciación en portugués.

3.  La importancia de la gramática.

Realmente la parte más difícil de aprender cualquier idioma es la gramática.

Es muy importante saber cómo expresar correctamente las afirmaciones, negaciones y tiempos verbales y prestar atención a la estructura del idioma.

También debemos estar atentos a cómo funcionan los artículos femenino, masculino y neutro.

Hacer un listado con las frases más habituales y cotidianas en portugués como pedir un café o indicaciones y practicarlas es un buen truco para desenvolvernos en una conversación.

La gramática es vital para que las frases suenen entendibles y coherentes

4. Intenta memorizar a diario 30 palabras y frases en portugués.

Si, es un gran reto pero piensa que si lo consigues, en 3 meses habrás memorizado casi el 80% del idioma, lo que es un primer gran paso.

Repite varias veces cada palabra en diferentes oraciones y contextos y no te olvides de seguir practicándolas una vez empieces con las siguientes.

En la página cerebriti.com tenemos juegos de portugués que nos pueden ayudar a practicar palabras y frases como meses del año, comida o los falsos amigos.

Con estos juegos podemos practicar tanto portugués de Portugal como de Brasil.

También tenemos aplicaciones para móvil cómo “Aprender portugués 6k palabras” o Duolingo

Los juegos nos ayudan a que no se nos olviden las palabras aprendidas.

También hay multitud de páginas de ayuda para aprender portugués.

Para aprender portugués lo realmente importante son las ganas que tengamos y que lo convirtamos en una rutina placentera.

Porque si nos interesa y nos divierte lo que estamos aprendiendo nos resultará mucho más fácil aprenderlo.

Reserva ya tu plaza en nuestros cursos de portugués.

Intensivos:

Cursos intensivos de portugués en Madrid

¡Curso intensivo de portugués elemental A1 + A2 – 30 horas!

Extensivos

Cursos extensivos de portugués en Madrid

Aquí puedes ver 5 motivos para apuntarte a un curso extensivo de
portugués

¿Tienes algunas duda?. Pues mándanos un WhastApp o escríbenos en nuestras redes sociales.

Agoralingua FacebookAgoralingua Instagram

España – Portugal en Rusia 2018 y nuestro corazón partido

Cristiano Ronaldo - Sergio Ramos

Profesores de portugués en Madrid – Ayer comenzó por fin el esperado Mundial de Fútbol Rusia 2018 y uno de sus primeros encuentros hace que en nuestra academia de portugués en Madrid profesores y personal docente tengamos el corazón partido, ya que esta tarde se enfrentan a las selecciones de España y Portugal.

Cristiano Ronaldo - Sergio Ramos

El fútbol es el deporte más famoso del mundo y que en épocas de mundial el sentimiento es desbordante en todos los rincones del globo. La espera de cuatro años para ver jugar a las mejores selecciones del mundo ya llega a su fin, o mejor dicho a su inicio. Ya echa a rodar el balón en Rusia 2018, al que nuestras dos selecciones favoritas llegan con muchas expectativas y la adrenalina a flor de piel. Pero no será una tarea sencilla para ninguna de las dos, ya que enfrente tendrán al resto de los países con las mismas ansias de levantar la copa con más o menos opciones de conseguirlo.

Serán más de 40 días en los que todo el planeta estará atento a cada pase y a cada regate y con las gargantas listas para gritar cada gol de las selecciones nacionales.

Hoy tenemos el primer plato fuerte con el partido que enfrentará a las selecciones de España y Portugal en el primer partido del Grupo B de esta nueva edición de la copa mundial. En nuestra academia de portugués, entre quienes somos españoles y nos apasiona el portugués y entre nuestros profesores de portugués en Madrid se despierta una especie de dualidad de sentimientos debido al amor compartido hacía ambos países, ya tenemos aquí nuestro “Derbi ibérico” entre dos de las selecciones más potentes del Mundial así que tendremos que disfrutarlo.

¿Pero cómo podremos manejar esa indecisión entre la Furia Española, también apodada La Roja, y la portuguesa también apodada Lusitanos o Selecção das Quinas?. Veamos si con datos estadísticos en la mano podemos inclinar nuestra balanza emocional hacia alguno de los lados de la península ibérica.

UNA BREVE HISTORIA DE AMBAS SELECCIONES.

Si tuviéramos que elegir por historia, estaríamos muy parejos, pues el equipo español fue fundado en 1920 y el portugués, en 1921 por lo que ambas elecciones llevan practicamente el mismo tiempo representando a su país en cada mundial, España es el equipo al que más veces se ha enfrentado Portugal a lo largo de su historia, y de hecho el primer partido internacional de la selección portuguesa fue justo contra España en el año 1921.

Si en cambio tomamos como referencia los resultados de la historia de los mundiales, La Roja logró su mayor éxito al coronarse campeona del mundo del 2010, tras vencer a los Países Bajos. Ese campeonato, disputado en Sudáfrica, le permitió convertirse en la primera selección europea en ganar una copa del mundo fuera de su continente. Y también tenemos que tener en cuenta los resultados de la Eurocopa qué pueden envalentonar a ambas selecciones. España es junto con Alemania el país que más títulos tiene, tres para ser exactos, mientras que el puesto de honor corresponde a Portugal y el de máximo goleador de la competición al portugués Cristiano Ronaldo.

La Roja consiguió ganar la Eurocopa 2010 mientras que más recientemente el 10 de julio de 2016 Portugal logro el mayor éxito de su historia al ganar la Eurocopa celebrada en Francia ese año con un gol marcado por Éder en la segunda parte de la prórroga.

ALUVIÓN DE ESTRELLAS

Si hablamos de estrellas, los dos seleccionadores tienen sus ases en la manga. El equipo de la Federación Portuguesa de Fútbol con su innegable Cristiano Ronaldo al frente de Rui Patrício, los defensas Bruno Alves y Pepe y Quaresma entre otros y el equipo de la Real Federación Española de Fútbol con De Gea, Andrés Iniesta, el huracán hispano-brasileño Diego Costa, Gerard Piqué o Sergio Ramos, entre otros tantos jugadores considerados entre los mejores del mundo.

Se puede decir como ventaja para Portugal que este inicio de mundial llega trastabillado para España debido a la fulminante destitución de su técnico Julen Lopetegui hace dos días, siendo sustituido por el histórico jugador madridista Fernando Hierro. Las razones del despido que tanto debate está suscitando sé deben a que Lopetegui había cerrado un contrato con el Real Madrid para ocupar el cargo que deja Zinedine Zidane sin conocimiento de la RFEF, lo cual no ha sentado muy bien en el organismo oficial. ¿Afectará este cambio de última hora al desempeño del equipo español?. Fernando Santos el seleccionador portugués que hizo campeona a Portugal en el 2016 no se fía, y cree que “España juega igual desde hace diez años y no le afectará el cambio de entrenador”.

!QUE EMPIECE EL JUEGO¡

Sea como sea por fin. España y Portugal entran en juego, y también nuestras emociones. Así que como cada cuatro años apuntemos en la agenda las fechas y los horarios de los partidos, quedemos con los amigos y enarbolemos la bandera del país que más queramos y aunque sea con el corazón dividido no olvidemos lo más importante, disfrutar cada partido en compañía de nuestros amigos. !Que el balón eche a rodar y que gane el mejor¡ ¿Y Tu con quien vas, con España o con Portugal?

Festa Fim ano lectivo 2017/2018

Ven a celebrar el fin de año lectivo de nuestra academia de portugués en Madrid.

Venham todos: alunos, antigos alunos, familiares, interessados e apaixonados pela língua portuguesa celebrar o fim do ano lectivo connosco e conhecer a 10 maravilhosas figuras femininas do mundo lusófono.

Teremos também jogos divertidos e prémios, um bom copo de vinho e uma nata (pastel de belém).

 Aprende, diverte-te e conversa em português!!

Sexta-feira 22 de Junho de 2018 às 19:00 na Agoralíngua
Calle Donoso Cortés 47bis 28015 Madrid

Oportunidades de negocio entre España y Portugal

Camara-de-comercio-hispano-portuguesaEl pasado 14 de marzo tuvo lugar en Madrid un seminario organizado por Belzuz abogados y Escaparate asesores junto con la Cámara de Comercio Hispano Portuguesa que trató sobre las oportunidades de negocio entre España y Portugal y el que se trataron temas cómo la evolución del mercado inmobiliario, sus tendencias y fiscalidad en Portugal, la fiscalidad personal o el traslado de residencia fiscal.

Al seminario acudieron cerca de un centenar de asistentes que se dividieron en dos grupos uno centrado en la inversión inmobiliaria en Portugal y otro enfocado en la fiscalidad de los regímenes especiales de residentes no habituales y la perdida de la residencia fiscal española y la opción de su traslado a Portugal entre otros temas.

La Cámara de Comercio Hispano portuguesa de comercio industria en España es una organización sin ánimo de lucro fundada en el año 1970 qué actualmente cuenta con más de 150 socios entre particulares y empresas interesadas en el mercado y nuevas oportunidades en el mercado ibérico contando con 7 delegaciones en las principales comunidades autónomas españolas.

No obstante España es el principal destino de las exportaciones portuguesas las cuales se espera que en el 2019 lleguen al 50% y en lo que se refiere a importaciones Portugal también ocupa el primer puesto. La inversión directa española en Portugal es aproximadamente de 350 millones de euros anuales y la inversión portuguesa en España está en torno a 500 millones de euros por lo que estamos hablando de cifras nada desdeñables de cooperación e intercambio entre ambos países ibéricos en los que empresas de ambos países salen beneficiadas.

Como ejemplo de éxito y el nombre de uno de los organizadores Luisa Cinca expuso el desarrollo de la firma Belzuz Abogados desde la apertura de su primera sucursal en Portugal hace 20 años y que a día de hoy entre Lisboa y Oporto cuenta con más de 40 profesionales especializados en la asesoría jurídica a las empresas españolas que entran al mercado portugués y a multinacionales que desde España entran a Portugal. También participaron César Oteiza director de Idealista en Portugal y Jorge Gómez socio de Escaparate asesores.

Este seminario pone de relieve que Portugal sigue afianzándose como un país más que interesante y cercano en el que invertir y hacer negocios. Agoralingua somos una academia de portugués especializada en formar a empresas y profesionales, por nuestros cursos han pasado empresas de la talla de Google, IBM, Porsche o el Banco Santander entre otros.

Consulta aquí nuestros cursos y clases de portugués para empresas y busca nuevas oportunidades para tu negocio

La importancia del portugués en un mundo global

Mundo global portugues

En un mundo global todo esta interconectado, día a día usamos aparatos fabricados en otros países, vemos vídeos, programas y películas extranjeras e incluso si nos fijamos en el mundo hispano cada vez es más común que a través de Internet conozcamos y sigamos desde España artistas o YouTubers (Los nuevos comunicadores de masas) latinoamericanos.
Mundo global portugues
Eso es un mundo global, al que también podríamos llamar Economía Mundo para los más estudiosos, un mundo unido en el que todos estamos conectados y el que gracias a las nuevas tecnologías cada vez es más usual el contacto y los negocios con gente con la cual nos separan miles de kilómetros.

¿Y cual es la posición del portugués en ese mundo global? ¿Puede la historia darnos alguna pista?.

Pues si, ya que lo primero que tenemos que recordar es que durante los siglos XV y XVI, Portugal fue una potencia económica, social y cultural a nivel mundial y parte importante y muy activa de la formación de eso que hemos llamado Economía Mundo (países con peso que comercian y compiten entre si en lugar de un imperio unificado) a la que condujo el fin de la época de las conquistas europeas que le permitieron exportar la lengua portuguesa a los cinco continentes.

Los países en los que se habla portugués en África: Ángola, Mozambique, Guinea Bissau, Cabo Verde, Santo Tomé y Príncipe, Macau en Asia, en Oceanía Timor Este y en América Brasil, no son países elegidos al azar y diseminados en el mapa si no las rutas marítimas y comerciales que Portugal estableció en ese periodo que el curso de la historia como es el caso de Brasil ha convertido en superpotencia.

Portugal al igual que España e Inglaterra, y por tanto el portugués junto con el ingles y el castellano fue parte muy importante de la formación del mundo tal y como hoy lo conocemos, por lo que no debe sorprender que esté siendo un idioma cada vez con más peso para los negocios a nivel global y que las empresas estén cada vez más interesadas en el teniendo en cuenta este detalle, es simple evolución de la historia del mundo que en nuestro periodo esta virando hacia el sur.

Un mundo globalizado mirando al sur:

Estamos presenciando una revolución silenciosa, cambios en la economía a nivel mundial que cada vez mira más al sur, las empresas de la OCDE respaldan a los países emergentes no solo por que la década de 2010-2020 no será la de los mercados emergentes únicamente porque serán los países motores del crecimiento, sino también porque el desarrollo, la innovación y la producción se están concentrando en esos países, de los cuales saldrán innovaciones y empresas rompedoras. 

Esto cambiará el perfil de las multinacionales de la OCDE ya que se cruzarán dos fuertes tendencias: por una parte, el boom de las multinacionales de los países emergentes y por la otra, la importación de innovaciones con origen en los países emergentes por parte de las empresas de los países de la OCDE.

Las economías emergentes han dejado de ser zonas de baja intensidad tecnológica, y esta década veremos cada vez más multinacionales de los países emergentes presentar sus innovaciones al resto del mundo. Según las Naciones Unidas, hay aproximadamente 21.500 multinacionales basadas en los mercados emergentes.

De Brasil conocemos Petrobras como gigante del petroleo pero además Vale es la mayor empresa minera del mundo y también tenemos que tener en cuenta a la multinacional de la alimentación JBS. Desde el rey de los países emergentes China ya han aterrizado en España con fuerza empresas como Xiaomi y a lo mejor en Madrid nos suena un poco la multinacional Wanda Group.

Podemos concluir con la idea de que estamos ante un mundo interconectado comercial, económica y financieramente y en constante movimiento, un mundo “flat” en el que se van a acabar imponiendo unas determinadas “lenguas” y “lenguajes”, ¿pero es esto nuevo?

Países desarrollados y países emergentes

La historia reciente nos dice que el desarrollo de este nuevo mundo globalizado se viene caracterizando en las últimas décadas por un fuerte crecimiento de los llamados países emergentes (los países del «sur») frente a un estancamiento de los países desarrollados (los países del «norte»).

En los últimos años, el mercado de transacciones empresariales se ha invertido y el flujo de capitales ha cambiado de dirección. Hace una década Estados Unidos y Europa eran líderes en este mercado y ahora las economías emergentes son los nuevos compradores.

En los países del «sur» se concentra más del 80% de la población mundial y sólo el 50% del PIB. En las tres últimas décadas los países del sur también crecen más, se desarrollan más, reducen la pobreza y se expanden hacia fuera.

En este nuevo escenario cada vez más Latinoamérica va incrementando su desarrollo y peso en el comercio y economía mundial, expandiéndose especialmente hacia el norte (EEUU) y el oeste/pacífico (Asia/China…) a la vez que se está integrando cada vez más económica, comercial y financieramente como región.

Este proceso en las últimas dos décadas está siendo acompañado de una mayor intensificación de las relaciones y los movimientos de España y Portugal y sus empresas en América Latina y África, como consecuencia de la globalización, por lo que cada cada vez más las llamadas “Lenguas Internacionales” (Inglés, Español y Portugués)
están expandiendo su presencia tanto en el norte como en el sur, es decir, los idiomas de los países que en un principio hemos dicho fueron participes de la creación del mundo tal y como lo conocemos.

La importancia económica de una lengua. ¿Qué es eso?¿Cómo se mide?

La lengua tiene más importancia económica de lo que pueda parecer ya que se mide por estos factores:

  • Número de hablantes en el mundo;
  • Extensión geográfica;
  • Número de países en los que tiene rango de oficial;
  • Índice de desarrollo humano de sus hablantes (combina nivel educativo,
  • Esperanza de vida y renta per cápita);
  • Capacidad comercial de los países donde esa lengua es oficial;
  • Su tradición literaria o científica;
  • Su papel en la diplomacia multilateral.

Los tres últimos puntos son muy a tener en cuenta, las tres primeras lenguas en el mundo por su importancia económica son inglés, español y portugués por su numero de hablantes y lugares en donde esos idiomas son oficiales.

Esto también significa que por inercia siempre va a ser más fácil para una pequeña o empresa mediana española o portuguesa interactuar entre ellas o buscar nuevos mercados para sus productos en los países con los que comparten idioma, que para una empresa escandinaba o belga por mucho que tengan el ingles como idioma oficial para los negocios. ¿Por qué? pues por que las oportunidades de expansión del español y el portugués siguen estando casi en las mismas rutas comerciales que en un primer momento se establecieron si nos fijamos en la historia junto con los cambios derivados del progreso, y tanto el Portugués como el Español se van a acabar hablando cada vez más en el mundo, reforzando su carácter de lenguas internacionales y con importancia económica de nuevo.

Ante este escenario actual y futuro en el que hablar portugués empieza a ser una condición necesaria para los negocios en su proceso de expansión, Agoralíngua hacemos una oferta orientada a la formación en todos los niveles de portugués ofreciendo una respuesta privada útil y de calidad pensada para el futuro tanto para empresas como para particulares.

El músico Mario Maeso nos envía una dedicatoria

“Dedico com carinho este post a Esther Fernández García,
ella que com graça è amabilidade trabalha para acrecentar os
conocimentos è as curiosidades da lingua Portuguesa aos
alumnos de Agoralingua.”

Mario Maeso é um músico, compositor e performer uruguaio formado em Paris.

Em Barcelona, ​​Mario Maeso entra em Avenida Brasil e grava Balanço Samba-funk (Afro-bluw/DM) compondo quase todas as faixas em Português.

Hoje apresenta SECRETITOS 1 (Los años luz/La distancia del horizonte) seu segundo projeto solista.

VERSIÓN EN CASTELLANO

Mario Maeso es músico, compositor, productor e intérprete.

En Montevideo, a comienzos de los años ’90, forma parte de varios grupos. Compone y toca el bajo y la guitarra en bandas como “Costumbres”, la “Waca-waca one more band”, “Samantha y sus macacos”. y en el espectáculo “Guitarra, Bajo y Percusión, un solo corazón” .

En 1994, obtiene una beca para ir a estudiar musicología a Paris. Allí forma el grupo de candombe-pop RADAR con el que graba un disco de canciones propias Buen Viaje (itorecords/1999).

En Barcelona, Mario Maeso entra en Avenida Brasil y graba “Balanço Samba-funk” (Afro-blue records/DM) componiendo casi todas las canciones del disco en portugués.

CAFÉ (Aglae Música/DM) es su primer proyecto en solitario. Una síntesis de las experiencias vividas y una recopilación de composiciones propias y ajenas en castellano, francés, portugués e inglés.

En este trabajo acompasado por un cajón, contrabajo y Fender Rodhes, Mario se toma algunos cafés con músicos amigos, invitados de lujo para este CD…ver Blog.

Sus canciones abrazan ritmos que van desde el candombe y el samba brasileño hasta la chanson y la bossa nova, músicas que fusiona con pop, funk y reggae con gusto, elegancia, sentimiento y humor.

Seguir leyendo y ver más novedades en su web oficial:  mariomaeso.es

Aprende portugués mientras te mantienes informado [Prensa, TV y Radio de Brasil y Portugal]

Los medios de comunicación portugueses y brasileros son excelentes herramientas para practicar el idioma a la vez que nos informamos de la actualidad en ambos países, en nuestra academia de portugués siempre insistimos que lo más importante al aprender es sumergirse en el idioma por lo que para que puedas adentrarte un poco más en el maravilloso mundo del portugués aquí te dejamos algunos de los periódicos, canales de televisión y radios más conocidos de Brasil y Portugal que puedes leer, ver y escuchar desde tu propio navegador.

PRENSA, RADIO Y TELEVISIÓN EN BRASIL

 

  • Periódicos

De acuerdo a la revista latinoamericana Chasqui especializada en comunicación, Brasil tiene 293 diarios identificados y 4,3 millones de ejemplares impresos. Encabeza la lista de mayor tirada el gigante de las telecomunicaciones O Globo periódico de tirada nacional nacido en el año 1925 en Río de Janeiro propiedad del Grupo Globo la mayor empresa comunicaciones de America latina y una de las mas grandes del mundo propietaria de canales de televisión, radio, revistas, editoriales de libros, discográfica, comic y hasta películas.

Le siguen en importancia los diarios: Folha de Sao Paulo nacido en 1921 y el Estadão propiedad de Grupo Estado la segunda mayor agencia de noticias de Brasil por detrás de O Globo,

Detrás de ellos esta el diario O Dia nacido tiempo después que sus competidores, en la década de los 50, y que en la actualidad se centra sobretodo en su versión online.

Además de los dos periódicos que hemos nombrado de Sao Paulo, tan sólo en ese estado podréis encontrar  más de 50 periódicos digitales, mientras que por su parte, la capital de Brasil sólo posee dos: Correio Braziliense y Jornal de Brasília.

  • Publicaciones especializadas

Si además de aprender el idioma, te interesa algún tema en particular aquí te dejamos los enlaces a sitios más temáticos.

Si lo que llama tu atención son los negocios, puedes leer periódicos económicos como Brasil Econômico o Valor Econômico, ambos de Sao Paulo.

Si en cambio eres de los que siguen la pasión brasileña por el fútbol y el Brasileirão o simplemente quieres estar al tanto de las novedades de otros deportes, La Gazeta Sportiva ofrece lo que buscas.

  • Radio

El rey de la radio en Brasil es O Globo que como decimos es el gigante por excelencia de los medios por lo que posee su propia radío radio, pero si lo que buscas es algo que te informe y te permita aprender y mejorar y portugués de forma más amena MIX ofrece música y noticias y Aquí tenéis un buen numero de emisoras brasileñas que podéis escuchar online para haceros compañía a lo largo del día.

  • Televisión

Globo es el canal de TV más visto en Brasil seguido del Sistema Brasileiro de Televisão SBT, con multitud de canales temáticos cada uno también tenemos los canales de Band que ofrece una variada programación con noticias, deportes, series, dibujos animados y programas de interés general.

 

PRENSA, RADIO Y TELEVISIÓN EN PORTUGAL

 

En Portugal encontraremos un poco menos de variedad de medios que en Brasil sobretodo por la gran diferencia tanto en territorio como de habitantes entre ambos países, aunque siempre podemos buscar por Internet medios locales o independientes con los que seguir informándonos y practicando.

  • Periódicos

Los principales diarios se editan en la capital, Lisboa. El diario más vendido de Portugal es el sensacionalista Correio da Manhã seguido por los progresistas Diário de Notícias, fundado en el año 1864 siendo el medio escrito más veterano del país y el Jornal de Notícias fundado en 1888 en Oporto. Actualmente  ambos medios son propiedad del grupo Controlinveste.

Otros de los periódicos más vendidos en Portugal son  el diario Público del que tenemos versión española, el joven diario Jornali lanzado en el año 2009, lo que le convirtió automáticamente en el primer periódico fundado en el Siglo XXI y que presume de una estética novedosa y vanguardista y el gratuito a Destak.

  • Publicaciones especializadas

Para los que estáis ávidos de noticias del sector financiero en el Jornal de Negócios os podéis enterar de todas las novedades de cotizaciones, bolsa de comercio y empresas.

Pero si sólo buscas noticias de deporte que en Portugal tiene como no, a Cristiano Ronaldo a la cabeza, A Bola te brindará toda la información de las ligas de fútbol, tanto portuguesas como españolas y europeas.

  • Radio y televisión

En un solo sitio, el de radio y televisión portuguesa ( RTP) podemos encontrar los links a los diferentes canales que forman parte de lo que fue durante muchos años la televisión pública portuguesa. hasta el nacimiento en 1992 de SIC, el primer canal de televisión privado del país.

Un año después el 20 de febrero de 1993 iniciaría sus emisiones TVI actualmente el canal más visto de Portugal y propiedad de Media Capital sociedad portuguesa del grupo de comunicaciones español PRISA.

Cada uno de estos tres canales cuenta a su vez con sus correspondientes canales temáticos de series, dibujos, deportes y cine entre otros con los que tendremos canales de sobra para estar entretenidos e informados mientras seguimos aprendiendo portugués de una forma amena y divertida.

En cuanto a la radio RTP tiene también tres emisoras, las públicas Antena 1, Antena 2 y Antena 3​ Además de diferentes emisoras privadas, de las cuales las más conocidas son​ Rádio Comercial la más escuchada del país, Rádio Renascença, y radios musicales como Mega Hits, RFM o M80 Radio.

Hasta aquí un listado bastante simplificado de la variedad de medios de comunicación que no podemos encontrar en ambos países y que nos permitirán repasar el idioma e informarnos al mismo tiempo. Claro que cada medio te contará lo que quiere que leas, veas o escuches, por lo que dado que sobretodo en Brasil tenemos una gran variedad de medios es bueno escuchar todas las voces para estar al tanto de las noticias de Portugal y Brasil de la manera más objetiva. !A practicar se ha dicho¡

La literatura brasileña cada vez más de moda en el mundo hispanohablante

Además del cine, la música y los carnavales, las manifestaciones culturales de Brasil como la literatura también ha ido ganando terreno en el escenario mundial y cada vez está más de moda en el mundo hispanohablante.

El profesor de la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM) y especialista en literatura brasilera, Jorge A. Ruedas de la Serna, asegura los autores cariocas están ganando cada vez más espacio en el mundo gracias a las crecientes traducciones.

En un reportaje publicado en el diario mexicano La Jornada, el académico explicó que la literatura brasileña había estado aislada a excepción de unos pocos autores como Clarice Lispector, Rubem Fonseca, Guimarães Rosa o Jorge Amado. Pero que en los últimos años, los autores clásicos “están creciendo cada vez más en el mundo gracias a las traducciones desde el portugués y a los estudios que se hacen de su vida y obra”. Este auge también alcanza a los autores más jóvenes, nacidos en los años 60 y 70, que ya están leyéndose en México y en España.

Por su parte, el escritor y traductor mexicano Juan Pablo Villalobos sostiene que si bien “Brasil se puso un poco de moda, con la aparición de Lula Da Silva, el boom económico y el protagonismo internacional”.

“La escritura de ese país, en el que se radicó hace unos años, atraviesa un “momento interesante y contradictorio a la vez”. Explicó que, por lado, es Interesante porque “está comenzando a recibir mayor atención en el ámbito internacional”, pero por otro lado, es contradictorio porque “el fenómeno de mayor difusión de la literatura también viene acompañado de una cierta exclusión: se trata de exportar o vender un cierto tipo de literatura brasileña, más urbana, más cosmopolita, más globalizada y se está dejando de lado una literatura más regionalista, de la periferia; más social”.

Para ejemplificarlo, Villalobos agregó que muchos autores de ciudades o pueblos pequeños acaban por mudarse a las dos ciudades culturalmente más grandes de Brasil: Río de Janeiro y San Pablo. Y que eso modifica los temas que abordan, dejando de lado temáticas más locales y autóctonas. Para el escritor, el público lector hispano todavía tiene mucho por recorrer.

De todas formas, destaca la labor de Luiz Rufatto, un autor muy bien consolidado, y de algunas jóvenes promesas como Daniel Galera con su novela Barba empapada en sangre, Michel Laub con El diario de la caída y Sergio Rodrigues con El regate. También resalta que muchas mujeres vienen ganando terreno, como la antología de cuentos de Paula Parisot.

Ruedas de la Serna también piensa en ese sentido y resume diciendo que “la literatura brasileña es una de las más importantes, no sólo de América Latina sino del mundo”.

×
¿Hablamos? ¡mándanos un WhatsApp¡